辞書MX
← Regresar
残念(ざんねん)

zannen

adjetivo-naN4

Traducción

lamentable, qué lástima

💭 Interpretación Personal

Lo que da lástima o frustra: 残念だ = qué mala onda, qué lástima. Es LA palabra para expresar decepción cortés cuando algo no salió: 残念ですが... = lamentablemente... A diferencia de 悲しい (triste de sentimiento), 残念 es más 'qué desperdicio, qué pena que no se pudo'.

Ejemplo

試合(しあい)()けて残念(ざんねん)でした。

Qué lástima que perdimos el partido.

Notas

Adjetivo-na. Distinto de 悲しい (triste). 残念ながら = lamentablemente.

Compartir

WhatsAppX

Agregada el 13 de julio de 2026