単なる
tannaru
otroN3
Traducción
mero, simple, nada más
💭 Interpretación Personal
Adjetivo prenominal (solo va delante de un sustantivo) para decir 'no más que', 'un simple': 単なる噂 = un simple rumor, nada más. Le baja importancia a lo que sigue. Su pareja adverbial es 単に (たんに, simplemente).
Ejemplo
それは単なる噂です。
Eso no es más que un simple rumor.
Notas
Adnominal (siempre + sustantivo). Pareja adverbial: 単に (たんに).
Agregada el 13 de julio de 2026