辞書MX
← Regresar
好き好き(すきずき)

sukizuki

sustantivoN2

Traducción

cuestión de gustos

💭 Interpretación Personal

Cada quien con lo suyo, sobre gustos no hay nada escrito. 十人十色 en versión corta: lo que a uno le encanta a otro le choca, y ni modo. Ojo con la lectura: aunque se escribe 好き好き, se lee すきずき (con rendaku), no すきすき.

Ejemplo

(なに)(うつく)しいかは(ひと)それぞれの()()きです。

Qué es bonito es cuestión de gustos de cada quien.

Notas

Rendaku: se lee すきずき, no すきすき. Idea de 'sobre gustos no hay nada escrito'.

Compartir

WhatsAppX

Agregada el 13 de julio de 2026