辞書MX
← Regresar
率直(そっちょく)

socchoku

adjetivo-naN2

Traducción

franco, directo, sin rodeos

💭 Interpretación Personal

Decir las cosas de frente, sin adornos ni vueltas. 率直に言うと = para serte franco, la neta. Es directo pero no grosero: es honestidad clara, no agresión. Muy usado para pedir o dar una opinión sincera. Se valora en contextos donde normalmente se anda con rodeos.

Ejemplo

率直(そっちょく)()うと、この計画(けいかく)(むずか)しいです。

Para serte franco, este plan está difícil.

Notas

Adjetivo-na. Frase típica: 率直に言うと (para ser franco). Grafía antigua: 卒直.

Compartir

WhatsAppX

Agregada el 13 de julio de 2026