卒直
socchoku
adjetivo-naN2
Traducción
franco, directo (grafía antigua)
💭 Interpretación Personal
Es una escritura vieja/alterna de 率直 (そっちょく): franco, directo, sin rodeos. Hoy prácticamente siempre se escribe 率直 con 率. Mismo significado: decir las cosas de frente, sin filtros de más. Si te la topas escrita con 卒, es forma anticuada.
Ejemplo
卒直な意見をありがとう。
Gracias por tu opinión franca.
Notas
Adjetivo-na. Grafía antigua/rara de 率直 (そっちょく), que es la forma estándar hoy.
Agregada el 13 de julio de 2026