所為
sei
sustantivoN3
Traducción
culpa, causa (negativa)
💭 Interpretación Personal
Casi siempre en kana せい. Marca la CAUSA, normalmente con tono negativo, de echarle la culpa: 〜のせいで = por culpa de. Contrasta con おかげで, que es para causas positivas (gracias a). 君のせいだ = es tu culpa.
Ejemplo
雨のせいで試合が中止になった。
Por culpa de la lluvia se canceló el partido.
Notas
Sustantivo (suele ir en kana). 〜のせいで (por culpa de) vs 〜のおかげで (gracias a).
Agregada el 13 de julio de 2026