早速
sassoku
adverbioN2
Traducción
de inmediato, sin más
💭 Interpretación Personal
'Ahí voy de una vez', 'sin más preámbulo': hacer algo enseguida, apenas surge la oportunidad. Muy usado en cartas y correos: 早速ですが ('yendo al grano...'). Diferente de すぐに (luego luego): 早速 tiene el matiz de aprovechar la ocasión con ganas, no solo velocidad.
Ejemplo
早速返事をありがとうございます。
Gracias por la pronta respuesta.
Notas
Adverbio. Comparar con すぐに (inmediatamente, más neutro). Fórmula: 早速ですが (yendo al grano).
Agregada el 13 de julio de 2026