お待たせしました
omataseshimashita
expresionN2
Traducción
perdón por la espera
💭 Interpretación Personal
La frase de cajón cuando ya hiciste esperar a alguien: te la sueltan el mesero al traer la comida, el vendedor al atenderte, o tú mismo cuando llegas y ya te estaban esperando. Literalmente '(perdón por) haberlos hecho esperar'. Es pasado, así que se usa cuando la espera ya terminó; si apenas va a empezar, usas お待ちください.
Ejemplo
お待たせしました、ラーメンです。
Perdón por la espera, aquí está su ramen.
Notas
Forma cortés/pasada de 待たせる (hacer esperar, causativo de 待つ). Antes de la espera: お待ちください.
Agregada el 13 de julio de 2026