おかしい
okashii
adjetivo-iN4
Traducción
raro, chistoso
💭 Interpretación Personal
Doble sentido: 'chistoso/gracioso' (que da risa) o 'raro/extraño' (que no cuadra). おかしい話 = una historia chistosa; 何かおかしい = algo anda raro. El contexto te dice cuál. Diferente de 面白い (おもしろい), que es más 'interesante/entretenido'.
Ejemplo
この機械の音がおかしいです。
El sonido de esta máquina está raro.
Notas
Adjetivo-i. Doble sentido: chistoso vs raro. Compara con 変 (へん, raro) y 面白い (おもしろい).
Agregada el 13 de julio de 2026