辞書MX
← Regresar
(にわか)

niwaka

adjetivo-naN2

Traducción

repentino, de golpe

💭 Interpretación Personal

Algo que pasa de repente, sin avisar. Clásico: 俄雨 (にわかあめ) = chubasco repentino, ese aguacero que te agarra en la calle. Hoy en día también se usa 'にわか' en slang para un fan improvisado o de última hora ('fan de banqueta'). En japonés formal casi siempre va con 雨 o como 俄に (de pronto).

Ejemplo

(にわか)(そら)(くら)くなりました。

De pronto el cielo se puso oscuro.

Notas

Adjetivo-na / adverbio (俄に). Común en 俄雨 (にわかあめ). Slang: fan improvisado.

Compartir

WhatsAppX

Agregada el 13 de julio de 2026