申し訳
moushiwake
sustantivoN3
Traducción
disculpa, excusa
💭 Interpretación Personal
Literalmente 'explicación/excusa', pero se usa sobre todo en la disculpa formalísima 申し訳ありません = mil disculpas, lo siento muchísimo — mucho más formal que ごめん. 申し訳ない también funciona como 'me siento pésimo por molestarte'. Es la disculpa de negocios y situaciones serias.
Ejemplo
遅れて申し訳ありません。
Mil disculpas por llegar tarde.
Notas
Sustantivo. 申し訳ありません/ございません = disculpa formal. Más formal que ごめん / すみません.
Agregada el 13 de julio de 2026