尤も
mottomo
adjetivo-naN3
Traducción
razonable, lógico; aunque
💭 Interpretación Personal
Como adjetivo-na significa 'tiene toda la razón, es de lo más lógico': もっともな意見 = una opinión muy sensata. Ojo: casi siempre va en kana もっとも, y no lo confundas con 最も (mismo sonido) que significa 'el más ~' (superlativo). Como conjunción, もっとも al inicio de frase = 'eso sí, aunque'.
Ejemplo
彼の意見はもっともだと思います。
Su opinión me parece de lo más razonable.
Notas
Adjetivo-na, normalmente en kana. Ojo homófono: 最も (もっとも, 'el más ~'). También conjunción concesiva.
Agregada el 13 de julio de 2026