くどい
kudoi
adjetivo-iN2
Traducción
pesado, repetitivo, cargado (sabor)
💭 Interpretación Personal
Doble uso: para una persona/plática significa 'pesado, machacón, que no suelta el tema' (話がくどい = ya cansas de repetir lo mismo). Para comida, un sabor 'muy cargado, empalagoso', demasiado grasoso o dulzón. El contexto te dice cuál. Aguas, es medio insultante para gente.
Ejemplo
この料理は味がくどい。
Esta comida tiene un sabor muy cargado.
Notas
Adjetivo-i. Doble sentido: 'machacón' (personas) vs 'empalagoso' (sabor).
Agregada el 13 de julio de 2026