諺
kotowaza
sustantivoN3
Traducción
proverbio, refrán
💭 Interpretación Personal
El refrán, el dicho popular, la sabiduría de banqueta condensada en una frase. Como nuestros 'camarón que se duerme...' o 'el que madruga...'. Japón está lleno de ellas: 猿も木から落ちる (hasta el mono se cae del árbol). Se escribe casi siempre en kana porque el kanji 諺 es rarísimo.
Ejemplo
「犬も歩けば棒に当たる」ということわざがあります。
Existe el refrán 'hasta el perro que camina se topa con un palo'.
Notas
Sustantivo. Se escribe normalmente en kana (諺 es kanji raro).
Agregada el 13 de julio de 2026