混乱
konran
sustantivoN3
Traducción
caos, confusión
💭 Interpretación Personal
El caos, el desorden, el revoltijo mental o social. Con する: 頭が混乱する = tener la cabeza hecha bolas, no entender nada. A diferencia de 混雑 (こんざつ, congestión de gente), 混乱 es desorden/confusión en general — de ideas, de un sistema, de una situación.
Ejemplo
突然のニュースで頭が混乱しています。
Con la noticia repentina traigo la cabeza hecha bolas.
Notas
Sustantivo +する. Distinto de 混雑 (congestión de gente). Comparten el kanji 混.
Agregada el 13 de julio de 2026