辞書MX
← Regresar
じゃんけん(じゃんけん)

janken

sustantivoN2

Traducción

piedra, papel o tijera

💭 Interpretación Personal

El juego de piedra-papel-tijera, el método universal japonés para decidir cualquier cosa: quién paga, quién va primero, quién lava los trastes. Se grita 'じゃんけんぽん!' al aventar la mano. グー (piedra), チョキ (tijera), パー (papel). Se usa muchísimo más que en México.

Ejemplo

じゃんけんで順番(じゅんばん)()めましょう。

Decidamos el turno con piedra, papel o tijera.

Notas

Se grita じゃんけんぽん. Manos: グー/チョキ/パー.

Compartir

WhatsAppX

Agregada el 13 de julio de 2026