雰囲気
fun'iki
sustantivoN3
Traducción
ambiente, onda, vibra
💭 Interpretación Personal
El ambiente o la 'vibra' de un lugar, una persona o una situación. いい雰囲気 = buen ambiente, buena onda. Ojo con la lectura: se lee ふんいき (no ふいんき, error clásico hasta entre japoneses). Muy útil para describir bares, citas o el mood de una junta.
Ejemplo
このカフェは雰囲気がいいね。
Este café tiene buen ambiente, ¿verdad?
Notas
Sustantivo. Lectura correcta ふんいき (no ふいんき).
Agregada el 13 de julio de 2026