慌ただしい
awatadashii
adjetivo-iN2
Traducción
ajetreado, atropellado
💭 Interpretación Personal
Cuando todo es prisa y correteo, sin un momento de calma. 慌ただしい一日 = un día de puro ajetreo. Viene de 慌てる (あわてる, apurarse/atarantarse). Describe el ambiente o el ritmo, no a una persona; es ese 'no paré en todo el día'.
Ejemplo
年末は慌ただしい日々が続く。
A fin de año son puros días de ajetreo.
Notas
Adjetivo-i. Verbo relacionado: 慌てる (あわてる) 'atarantarse'.
Agregada el 13 de julio de 2026