飽くまで
akumade
adverbioN2
Traducción
hasta el final, en definitiva
💭 Interpretación Personal
Dos usos: 'hasta las últimas consecuencias, sin rajarse' (あくまで戦う = pelear hasta el final) y 'estrictamente, que quede claro que' para aclarar una postura (あくまで私の意見 = es solo mi opinión, ni más ni menos). Casi siempre en kana: あくまで(も).
Ejemplo
これはあくまで私の意見です。
Que quede claro, esto es solo mi opinión.
Notas
Adverbio. Frecuente como あくまでも. Viene de 飽く (あく) 'saciarse'.
Agregada el 13 de julio de 2026